Loading…

An Exegetical Summary of Galatians is unavailable, but you can change that!

How can the task of biblical exegesis be fruitful and meaningful when commentaries and lexicons provide contradictory interpretations and seem to support opposing translations? The 24-volume Exegetical Summaries Series asks important exegetical and interpretive questions—phrase-by-phrase—and summarizes and organizes the content from every major Bible commentary and dozens of lexicons. You can...

time as’ [Mor], ‘as long as’ [BNTC, Herm, SSA, WBC; GW, KJV, NASB, NET, NIV, NRSV], ‘so long as’ [REB], ‘while’ [TEV], ‘while still’ [NCV], not explicit [CEV]. The phrase ἐφʼ ὅσον χρόνον … νήπιός ἐστιν ‘for as long a time … is a minor’ is translated ‘until they grow up’ [NLT]. d. κληρονόμος (LN 57.133, 57.139) (BAGD 1. p. 435): ‘heir’ [BAGD, BNTC, LN (57.133, 57.139), Mor, SSA, WBC; GW, KJV, NASB, NET, NIV, NRSV, REB], ‘he’ [Herm]. This noun is also translated ‘the son who will receive his
Page 137